Pokec Playlisty
Reklama

We Own It ft. 2 Chainz (Fast & Furious) - text, preklad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Money's the motivation,
money's the conversation.
You on vacation, we gettin' paid, so
we on paid-cation, I did it for the fam.
It's whatever we had to do, it's just who I am.
Yeah, it's the life I chose.
Gun shots in the dark, one eye closed.
And we got it cookin' like a one-eyed stove.
You can catch me, kissin' my girl with both eyes closed.
Perfecton- my passion, thanks for askin'.
I couldn't slow down, so we had to crush it.
You use plastic, we 'bout cash.
I see some people ahead that we gon' pass,
yeah.
Peníze jsou motivace,
Peníze jsou konverzace,
Jsi na dovolené, dostali jsme zaplaceno, takže
Jsme na paycation, udělal jsem to pro rodinu
Je to to, co uděláme, je to jen to, kdo jsem
Yeah, je to život, který jsem si vybral
Výstřely ve tmě, jedno oko zavřené,
A taky vaříme jako jednoplášťový sporák
Můžeš mě chytit, líbat moji holku se zavřenýma očima
Zdokonalování - moje vášeň, díky za optání
Nepodařilo se zpomalit, takže jsme museli nabourat
Můžeš použít plast, oba máme hotovost,
Vpředu vidím nějaký lidi, který předjedeme, yeah.
I never fear death or dyin',
I only fear never tryn'.
I am whatever I am,
only God can judge me now.
One shot, everything rides on tonight,
even if I got three strikes,
I'mma go for it.
This moment, we own it.
A I'm not to be played with,
because it could get dangerous.
See these people I ride with.
This moment, we own it.
Nikdy jsem se nebál smrti nebo umírání
Mám jen strach to nikdy nezkusit.
Jsem, co jsem,
Jenom Bůh mě může soudit.
Jeden výstřel, všechno dneska večer pojede
I kdybych měl tři striky
Jdu do toho
Tento okamžik, patří nám.
A já nejsem někdo s kým si hrát,
Protože to může být nebezpečné.
Vidíš ty lidi, s kterými jezdím.
Tento okamžik, patří nám.
And the same ones that I ride with
be the same ones that I die with.
Put it all out on the line with,
if you're looking for me,
you could find with.
In the new car or the crowd with,
my new broad that's a fine chick.
And no other squad, I'm down with
ain't no way around it.
What you say? Tell me, what you say.
Workin' hard, reppin' for my dogs,
do this every day.
Takin' off, lookin' out for all,
makin' sure we ball like the mob, all you do is call.
Catch you if you fall.
Yo, Khalifa.
A ti samí, se kterými jsem jel,
jsou ti samí, se kterými zemřu
Dej to všechno na čáru,
jestli se na mě díváš,
můžeš mě najít s.
V novém autě, nebo v davu s
mojí novou děvkou, to je v pěkná kočka.
A žádný jiný tým, s kterým jsem
není cesta kolem toho
Co říkáš? Řekni mi, co říkáš
Pracuji tvrdě, repuju mým psům,
každý den
Sundat, díval jsem se na všechny, určitě máme koule stejně jako dav, vše, co uděláš je zavolat
Chyť se, když spadneš.
Jo, Khalifa
I never fear death or dyin',
I only fear never tryn'.
I am whatever I am,
only God can judge me now.
One shot, everything rides on tonight,
even if I got three strikes.
I'mma go for it.
This moment, we own it.
I'm not to be played with,
because it could get dangerous.
See these people I ride with.
This moment, we own it.
Nikdy jsem se nebál smrti nebo umírání
Mám jen strach to nikdy nezkusit.
Jsem, co jsem,
Jenom Bůh mě může soudit.
Jeden výstřel, všechno dneska večer pojede
I kdybych měl tři striky
Jdu do toho
Tento okamžik, patří nám.
A já nejsem někdo s kým si hrát,
Protože to může být nebezpečné.
Vidíš ty lidi, s kterými jezdím.
Tento okamžik, patří nám.
This is the biggest day of my life.
We got big guns, been graduated of knives.
It's the day in the life and I'm ready to ride.
Got the spirit, I'm feelin' like a killa' inside,
Uh.
Financial outbreak, I'm free but I ain't out yet.
Ridin' with the plugs, so I'm close to the outlet.
At the red light rimms sittin' offset,
I look better on your girl than her outfit.
Ten největší den mého života
Dostali jsme velké zbraně, byl absolventem nožů
Je to jeden den v životě a jsem připraven k jízdě
Dostal jsem lihovinu, uvnitř mám pocit jako vrah
Finanční výbuch, jsem volný, ale ještě jsem neodešel
Jízda s čípkem, jsem tak blízko u výfuku
Na červené světlo, ráfky sesazené
Vypadám líp na tvé holce, než na jejím oblečení
Stuck to the plan, always said that we would stand up, never ran.
We the fam and loyalty never change up.
Been down since day one, look at where we came from, jumpin' out on, anybody tryn' to say somethin'.
One thing about it.
Got a problem? I got the same one.
Money rose, we fold.
Playin' in clubs we closed, follow the same code.
Never turn our backs, our cars don't even lose control.
Plán se zadrhl, vždy si myslí, že bychom se mohli postavit, nikdy neutéct.
Jsme rodina a věrnost se nikdy nezmění
Byl dole od prvního dne, díval se na to, odkud jsme skáče po každém, kdo se o tom snaží říct jedinou věc
Máš problém? mám stejný.
Penízky se kutálejí, položili jsme to
Spousty klubů jsme uzavřeli, nasledujeme stejný kód
Nikdy se neotáčejte zády, naše káry ani neztrácí kontrolu.
One shot, everything rides on tonight,
even if I got three strikes.
I'mma go for it.
This moment, we own it.
(I ride or die for mine)
I'm not to be played with,
because it could get dangerous.
(I ride or die for life)
See these people I ride with.
This moment, we own it.
This moment, we own it.
I ride or die for mine, I'm ride or die material,
one life to live so here we go.
This moment, we own it.
Jeden výstřel, všechno dneska večer pojede
I kdybych měl tři striky
Jdu do toho
Tento okamžik, patří nám.
(Jedu nebo umírám pro moje)
A já nejsem někdo s kým si hrát,
Protože to může být nebezpečné.
(Jedu nebo umírám pro život)
Vidíš ty lidi, s kterými jezdím.
Tento okamžik, patří nám.
Tento okamžik, patří nám.
Jedu nebo umřu pro moje, jsem typ jet nebo umřít, jeden život k žití takže jdeme
Tento okamžik, patří nám.

Text pridal nissan200sx4

Text opravil BGhost9905

Videa přidal pixator

Preklad pridal pixator

Preklad opravil Jirvo4

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.