Playlisty Pokec
Reklama

Oye (ft. Sebastián Yatra) - text, preklad

playlist Playlist
Mm-mmh (Mmh)Mm-mmh (Mmh)
Oye, escucha lo que tengo que decir
Ya no me quedan ganas de mentirte para no llorar
Yo sé que ya es muy tarde pero
Vyslechni mě, poslouchej co ti chci říct
Už nemám chuť ti lhát abych neplakala
Já vím že už je příliš pozdě ale
Oye (Mmh), todo es cuestión de tiempo, ahora estoy bien
(Ahora estoy bien, ahora estoy bien)
Ya no me quedan ganas de dejar mis besos en tu piel
Quererte fue mi error y ahora lo sé
Vyslechni mě (Mmh), všechno je jen otázkou času, právě jsem v pohodě
(Právě teď jsem v pohodě, právě teď jsem v pohodě)
Už nemám chuť ti dávat polibky na tvou kůži
Milovat tě byla moje chyba a teď už to vím
Porque al final del cuento sé muy dentro
Que yo sin ti estoy mejor
Te fuiste con el viento en un momento

Protože na konci příběhu vím hluboce uvnitř
Že bez tebe je mi lépe
Odešel jsi s větrem v jedné vteřině
A neodnesl sis tuhle lásku
Protože jsi to ty, nikdy ne já
Ten kdo toho nechal
Y no llevaste este amor
Porque eres tú, nunca fui yo
Quien nos dejó
(Ah)
Se mnou ti bude vždy lépe
Nepokoušej se jedním prstem skrýt slunce
Nepokoušej se být silnější než mír a láska
Protože tahle láska není ztracená
Ty víš že tahle láska si nás našla
(Ah)
Conmigo siempre vas a estar mejor
No intentes con un dedo venir a tapar el sol
No intentes ser más fuerte que la paz y que el amor
Porque este amor no está perdido
Tú ya sabes que este amor nos encontró
Kvůli strachu že tě ztratím a budu žít sám
Myslím na tebe víc, aniž bych tušil s kým jsi
Už tě nedokážu milovat, zatracená nejistota
Por miedo a perderte y vivir solamente
Pensándote más, sin saber con quién estás
Yo ya no te sé querer, maldita inseguridad
Kvůli strachu že tě budu milovat a nebudu dost dobrý
Ta rychlost, musím tě nechat odejít
Tak moc se chci vrátit, tak moc chci plakat
Por miedo a quererte y no ser suficiente
La velocidad, tengo que dejarte atrás
Tantas ganas de volver, tantas ganas de llorar
Jak se zblázníš kvůli jedné osobě
Když už uběhli tři měsíce a ty nereaguješ
A i když rozum tě varuje, srdce tě zradí, woh-oh-oh
Cómo te enloqueces por una persona
Si ya van tres meses y tú no reaccionas
Y aunque la razón te advierte, el corazón traiciona, woh-oh-oh
Ale nikdy není zimy která trvá navždy
Už odešlo léto, přijde další
A i když se bouře vrátí, budeš silnější
Pero no hay invierno que sea para siempre
Ya se fue el verano, ya vendrá el siguiente
Y aunque la tormenta vuelva vas a ser más fuerte
Protože na konci příběhu vím hluboce uvnitř
Že bez tebe je mi lépe
Odešel jsi s větrem v jedné vteřině
A neodnesl sis tuhle lásku
Protože to jsi ty, nikdy jsem to nebyla já
Kdo toho nechal, oh
Porque al final del cuento sé muy dentro
Que yo sin ti estoy mejor
Te fuiste con el viento en un momento
Y no llevaste este amor
Porque eres tú, nunca fui yo
Quien nos dejó, oh
Nikdy jsem to nebyl já, mmh
Vyslechni mě (Mmh-mmh), odešel jsi a nemohla jsem se rozloučit (Ah-ah-ah)
Řekla jsem ti, co jsem jsem chtěla říct
Už se nevracej
Chápu že je ti teď lépe beze mě
Nunca fui yo, mmh
Oye (Mmh-mmh), te fuiste y no me pude despedir (Ah-ah-ah)
Te dije lo que estaba por decirte
Ya no vuelvas más
Entiendo que ahora estás mejor sin mí

Text pridala Adria11

Text opravila Lali4

Videa přidali Adria11, Analia1998

Preklad pridala Lali4

Preklad opravila Adik246

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.