Playlisty Pokec
Reklama

Fabuless (Live at Sphere) - text, preklad

playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

I can't recall the last time I was caught between the walls
Those razors in the pillowcases seem to cut em all, but…
Old foes, dead things, take a toll…
Remember, it's just a game
Nemůžu si vzpomenout, kdy jsem byl naposledy chycen mezi stěnami
Tyhle břitvy v polštářích vypadají, že je všechny rozřezají, ale...
Staří nepřátelé, mrtvé věci, vem daň...
Pamatuj, je to jen hra
Been a long time since I rock and rolled
It's only rock and roll but I like it, like it
Don't talk-walk, don't feel-real
Don't stay-say, you'll need it anyway
Je to dlouho od doby, co jsem naposled hrál
Je to jen rock n roll, ale líbí se mi to, líbí se mi to
Nemluv, necíť se skutečně
Nezůstávej, stejně to budeš potřebovat
Oh it's my own damn fault, I guess it's good to be the enemy
That don't mean it ain't so bad, bad, bad
Because it's all down hill from here, it's all down hill from here
Motherfucker, it's all down hill from here
It's all down hill, you can't get home from here
Oh, je to moje vlastní zatracená chyba, myslím, že je dobré být nepřítelem
To neznamená, že to není tak špatné, špatné, špatné
Protože je to všechno dolů z kopce, je to všechno dolů z kopce
Hajzle, je to všechno dolů z kopce
Je to všechno dolů z kopce, nemůžeš se odtud dostat domů
Your beast is just a burden that you never keep in line
This "fabulous" is really less, hmm, gets em every time
You roll your eyes for money
Don't act like you're impressed
You spread your legs for TV time
Baby… who fucks you best?
Tvé zvíře je jen zátěž, kterou neudržíš
Tohle 'báječné' je opravdu méně, hmm, pokaždé mě to dostává
Protáčíš oči pro peníze
Nechovej se, jako bys byl ohromen
Roztáhni nohy pro TV Time
Zlato... Kdo Tě šuká?
Been a long time since I rock and rolled
It's only rock and roll but I like it, like it
Don't talk-walk, don't feel-real
Don't stay-say, you'll need it anyway
Je to dlouho od doby, co jsem naposled hrál
Je to jen rock n roll, ale líbí se mi to, líbí se mi to
Nemluv, necíť se skutečně
Nezůstávej, stejně to budeš potřebovat
Oh it's my own damn fault, I guess it's good to be the enemy
That don't mean it ain't so bad, bad, bad
Because it's all down hill from here, it's all down hill from here
Motherfucker, it's all down hill from here
It's all down hill, you can't get home from here
Oh, je to moje vlastní zatracená chyba, myslím, že je dobré být nepřítelem
To neznamená, že to není tak špatné, špatné, špatné
Protože je to všechno dolů z kopce, je to všechno dolů z kopce
Hajzle, je to všechno dolů z kopce
Je to všechno dolů z kopce, nemůžeš se odtud dostat domů
Oh it's my own damn fault, I guess it's good to be the enemy
That don't mean it ain't so bad, bad, bad
Oh maybe when you fall, you'll make peace with your gravity
We all know it drives you mad, mad, mad
Because it's all down hill from here, it's all down hill from here
Motherfucker, it's all down hill from here
It's all down hill from here, motherfucker
You can't get home from here, you can't get home from here
Motherfucker, you can't get home from here
You can't get home from here
Oh, je to moje vlastní zatracená chyba, myslím, že je dobré být nepřítelem
To neznamená, že to není tak špatné, špatné, špatné
Oh, možná, když spadneš, uděláš mír se svou gravitací
Všichni víme, že Tě pohání šílenství, šílenství, šílenství
Protože je to všechno dolů z kopce, je to všechno dolů z kopce
Hajzle, je to všechno dolů z kopce
Je to všechno dolů z kopce, nemůžeš se odtud dostat domů
Hajzle, je to všechno dolů z kopce
Je to všechno dolů z kopce

Text pridal Pennywise

Video přidal Pennywise

Preklad pridal Pennywise

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.