It's finally winter and I'm so happy
I do better in the cold
I like the friends who don't try to save me
I've been tryin' that too long...Konečně je zima a...já jsem tak moc šťastná
V chladu je mi lépe
Mám ráda ty přátele, co se mě nesnaží zachránit
Já se o to pokoušela až příliš dlouho...
I do better in the cold
I like the friends who don't try to save me
I've been tryin' that too long...Konečně je zima a...já jsem tak moc šťastná
V chladu je mi lépe
Mám ráda ty přátele, co se mě nesnaží zachránit
Já se o to pokoušela až příliš dlouho...
What did I just say can ya tell me?
Sorry, I do that a lot
Did you know I broke up my family?
And the guilt it's never gone Co jsem to právě řekla? Povíte mi to?
Promiňte, tohle dělám často
Věděl jste, že jsem rozbila svou rodinu?
A ten pocit viny nikdy nezmizí
Sorry, I do that a lot
Did you know I broke up my family?
And the guilt it's never gone Co jsem to právě řekla? Povíte mi to?
Promiňte, tohle dělám často
Věděl jste, že jsem rozbila svou rodinu?
A ten pocit viny nikdy nezmizí
Mister, did you say somethin to me?
Were you there that whole time?
Please, excuse me Pane, říkal jste mi teď něco?
Byl jste tam po celou tu dobu?
Prosím vás, omluvte mě
Were you there that whole time?
Please, excuse me Pane, říkal jste mi teď něco?
Byl jste tam po celou tu dobu?
Prosím vás, omluvte mě
You know there's some who really hate me?
Hey you know that's a unique dog:
,,You have a nice smile, want some candy?"
Some people say that I have too much... Víte, že jsou tu tací, co mě doopravdy nenávidí?
Hej, vždyť víte, typickej šmejd:
,,Máš hezký úsměv, nechceš nějaké sladkosti?"
Někteří lidé říkají, že jich mám až moc...
Hey you know that's a unique dog:
,,You have a nice smile, want some candy?"
Some people say that I have too much... Víte, že jsou tu tací, co mě doopravdy nenávidí?
Hej, vždyť víte, typickej šmejd:
,,Máš hezký úsměv, nechceš nějaké sladkosti?"
Někteří lidé říkají, že jich mám až moc...
I had a good feeling when I woke up
But I missed it because I was sleeping
Did you know I broke up my family?
Oh the guilt it's really killing me! Když jsem se probudila, měla jsem dobrý pocit
Ale ztratila jsem ho, protože jsem spala
Víš, že jsem rozbila svou rodinu?
Oh, ten pocit viny mě doopravdy zabíjí!
But I missed it because I was sleeping
Did you know I broke up my family?
Oh the guilt it's really killing me! Když jsem se probudila, měla jsem dobrý pocit
Ale ztratila jsem ho, protože jsem spala
Víš, že jsem rozbila svou rodinu?
Oh, ten pocit viny mě doopravdy zabíjí!
Mister did you say something to me?
Were you there that whole time?
Please, excuse me Pane, vy jste na mě mluvil?
Byl jste tam po celou tu dobu?
Prosím vás, omluvte mě
Were you there that whole time?
Please, excuse me Pane, vy jste na mě mluvil?
Byl jste tam po celou tu dobu?
Prosím vás, omluvte mě
Whoa, Mister
Did you say somethin' to me?
And were you, there that whole time? - Excuse me
Mister, did you say something to me?
And were you there this whole time?
Well, please excuse me Whoa, pane
Říkal jste mi něco?
Byl jste tam po celou dobu? - Promiňte
Pane, nějaké poznámky?
A byl jste tam celou tu dobu?
Nuže, prosím, omluvte mě
Did you say somethin' to me?
And were you, there that whole time? - Excuse me
Mister, did you say something to me?
And were you there this whole time?
Well, please excuse me Whoa, pane
Říkal jste mi něco?
Byl jste tam po celou dobu? - Promiňte
Pane, nějaké poznámky?
A byl jste tam celou tu dobu?
Nuže, prosím, omluvte mě
Forgive me...
Odpusťte mi...
Reklama