Playlisty Pokec
Reklama

Hard to Say Goodbye - text, preklad

Ukaž píseň na Facebook

I don´t think you understand the feeling that I get inside
When I See your cursive handwriting it´s like you´re still alive
I laugh and then I smile
It takes a while before I sink
It´s like a part of you is still among us
sunk in to the ink
I write you on a sheet
let my pen float like a river
I catch my toughts in passing
let it dry of on the paper
Memories are fading since we no longer communicate
The silent treatments torturous was I the one who tought you this ?
Nemyslím si, že rozumíš tomu pocitu, který cítím uvnitř
Když vidím tvé kurzívní písmo, je to jako bys byla stále naživu
Zasmál jsem se a poté se usmál
Chvíli to trvalo, než jsem se potopil
Je to jako kdyby tu část tebe byla stále s námi, vnořena do inkoustu
Píšu ti na list
Nechávám své pero plout jako řeku
Chytám své myšlenky v chodu
nechám je uschnout na papíře
vzpomínky blednou od doby, co spolu nemluvíme
tiché mučící soužití, byl jsem já ten, kdo tě to naučil?
Sorry for the times I locked the door and shut you out
left the house without a word
I know the shit has kept you up
I woke up in the hospital
had finally had enough.
And that´s about the time I took to hear you out bout stuff
Omlouvám se za ty chvíle kdy jsem za tebou zamkl dveře
opustil jsem dům bez jediného slova
vím, že tyhle sračky tě udržovaly
Vzbudil jsem se v nemocnici
Konečně jsem toho měl dost
A tohle je o té chvíli, kterou jsem vzal, abych tě vyslyšel
I had a Million Questions pinching inside of my skull
Inside instincts insisted I invite you for a talk
Remember raising questions as to what your biggest dreams were
You reply included me doing what I dream for
And that´s about the time I packed my bags and moved away
To go to college, I acknowledge got some knowledge on my way
Měl jsem milion otázek sevřené uvnitř lebky
Uvnitř na tom trvajících instinktů jsem tě pozval na rozhovor
Pamatuju si rostoucí otázky o tom, jaké jsou tvoje největší sny
tvá odpověď obsahovala mně, dělající to, po čem sním
a to je přesně o té chvíli, kdy jsem si sbalil věci a odstěhoval se
šel jsem na kolej, uznávám, že jsem nabyl nějaké vědomosti o mojí cestě
And If it taught me somenthing it´s that anything can happen
Any day can be the first
Any day can be the last
Any day can be the best and any day can make you hurt
a jestli mě to naučilo něco, tak to, že se může stát cokoliv
kterýkoliv den může být první
kterýkoliv den může být poslední
kterýkoliv den může být nejlepší a kterýkoliv tě může zranit
I´ve been putting in the hours best be with it in the end
Because I´m hanging loose but sitting tight
Realize that I did it might have spent a few years in silence
just to make it over night
Dával jsem do toho hodiny, abych byl s koncem za dobře
Protože visím volně, ale sedím stísněně
Vědom toho, že jsem to udělal, bych mohl sedět pár let v tichu
abych to přežil přes jednu noc

Hard to say goodbye
when time flew us by
Reaching for the stars
see light in the sky
I can´t reach far so I keep you close
I try to hide it off but it often shows

je těžké říct sbohem
když nám čas letěl
Dosahovat hvězd
vidět světlo na nebi
Nedokážu se dostat daleko, abych tě držel blízko
Snažím se to schovat, ale občas se to ukáže
Hard to say goodbye
when time flew us by
Reaching for the stars
see light in the sky
I can´t reach far so I keep you close
I try to hide it off but it often shows
právě to byl rok
a věci vypadají líp
od dob co jsem měl ten čas
kdy jsem si vzal chvíli na to, napsat dopis
a i když na něj nemůžu nalepit poštovní známku a poslat ho
doufám že to zazpívám dost vysoko k nebeským branám, abys to slyšela
It´s been a year now
and things are looking better
since I had the time
I took the time to write a letter
and even tho I can´t stick a postage stamp and send it
I hope I sing this high enough for heaven gates to hear it
vidíš, že jsem se snažil, abys na mě byla pyšná
Jen mě mrzí, že nemůžeš být svědkem toho, jak stojím před davem
You see what I´ve been tryin´to do is to make you proud
Just sorry you can´t witness when i stand before the crowd
zůstávám slovy, co jsou zatraceně známé tím, že jsem ti je slíbil
Řekla jsi, že bych to dokázal a já odpověděl, že to projedu
Řekla jsi, žes do toho dala hodiny a úsilí úplně k ničemu
I´m sticking by the words knowing damn well that I promised you
You told me I could and I told you I would make it trough
You said put ib the hours
and the effort ain´t for nothing
a teď najednou jsem v soutěži
bez pochyby jsem nervózní jako kdybych zíral přímo na pistoli
Mám Nikes na svých nohách, ale je moc pozdě na to, abych utíkal
a kdybych utekl svému osudu, je to všechno, před čím bych utíkal
and now all of a sudden I´m in a competition
No doubt I´m feeling nervous like I´m staring at the gun
I got Nikes on my feet but it´s too late for me to run
And if I were to run my fate is all that
I am running fom
můj souboj se mnou
chytnu se příležitostí
tak jak přijdou
dával jsem do toho všechno
ale to mě nedělá číslem 1
nebo jsem toho ještě nedosáhl
napíšu ti, až budu hotovej
My fight with myself
I swing for chances
as they come
Been giving it my all
but it doesn´t make me 1
may not have reached it yet
I´ll write you when I´m done
je těžké říct sbohem
když nám čas letěl
Dosahovat hvězd
vidět světlo na nebi
Nedokážu se dostat daleko, abych tě držel blízko
Snažím se to schovat, ale občas se to ukáže
Hard to say goodbye
when time flew us by
Reaching for the stars
see light in the sky
I can´t reach far so I keep you close
I try to hide it off but it often shows

Text pridal Kompot

Text opravil Kompot

Video přidal Kompot

Preklad pridala Elis_Brckey

Reklama
Reklama

KaraokeTexty.sk na Facebooku

Nezaradené do albumu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.