Playlisty Pokec
Reklama

Massacre, The New American Dream - text, preklad

playlist Playlist
(Come on) All you killers on your killing sprees
(Come on) A massacre's the new American dream
(Come on) And all the kids on the murder scene
A massacre, the new American dream
(No tak) Vy vrazi na té své párty
(No tak) Masakr je novým Americkým snem
(No tak) A všechny děti na vražedné scéně
Masakr, nový Americký sen
Fed lies since the day I was conceived
A bastard son, a rebel, now look at me
Went from homeless to your TV screen
How's this for the American dream?
Feed pills to society
Give you a gun, now there's a killing spree
I've given up on America's racist agenda
I'm fucked up from prescriptions and antidepressants
Krmen lží ode dne, kdy jsem byl počat
Bastard, rebel, podívej se na mě teď
Od bezdomovectví na tvoji TV obrazovku
Jaký to je pro Americkej sen?
Společnost vychována na pilulkách
Dostaneš zbraň, vraždící párty začíná
Vzdal jsem se Americké rasistické agendě
Jsem v hajzlu z předpisů a antidepresiv
Massacre
Generation Y, Generation why are we
Why are we so casual bout these casualties?
Masakr
Generace Y, Generace proč jsme
Proč jsme tak lhostejní k masovým vraždám?
(Come on) All you killers on your killing sprees
(Come on) A massacre's the new American dream
(Come on) And all the kids on the murder scene
A massacre, the new American dream
(No tak) Vy vrazi na té své párty
(No tak) Masakr je novým Americkým snem
(No tak) A všechny děti na vražedné scéně
Masakr, nový Americký sen
In every church, school, and synagogue
Virginia to Littleton, when it will stop?
Turn on the TV, a nightmare or dream?
On every station massacre's all I see
V každém kostele, škole, a synagoze
Od Virginie po Littleton, kde to skončí?
Přepni TV, noční můra nebo sen?
Na každé stanici vše, co vidím, je jen masakr
Massacre
Generation Y, Generation why are we
Why are we so casual bout these casualties?
Masakr
Generace Y, Generace proč jsme
Proč jsme tak lhostejní k masovým vraždám?
(Come on) All you killers on your killing sprees
(Come on) A massacre's the new American dream
(Come on) And all the kids on the murder scene
A massacre, the new American dream
(No tak) Vy vrazi na té své párty
(No tak) Masakr je novým Americkým snem
(No tak) A všechny děti na vražedné scéně
Masakr, nový Americký sen
I've had enough of prescriptions and antidepressants
I've had enough of you giving your people some weapons
I've had enough of prescriptions and antidepressants
I've had enough of you giving your people some weapons
Mám dost předpisů a antidepresiv
Mám dost toho, jak dáváš svým lidem zbraně
Mám dost předpisů a antidepresiv
Mám dost toho, jak dáváš svým lidem zbraně
(Massacre)
Giving your people some weapons
(Massacre)
Giving your people some weapons
(Masakr)
Dáváš svým lidem zbraně
(Masakr)
Dáváš svým lidem zbraně
(I've had enough) of prescriptions and antidepressants
(I've had enough) of you giving your people some weapons
(I've had enough) of prescriptions and antidepressants
(I've had enough) of you giving your people some weapons
(Mám dost) předpisů a antidepresiv
(Mám dost) toho, jak dáváš svým lidem zbraně
(Mám dost) předpisů a antidepresiv
(Mám dost) toho, jak dáváš svým lidem zbraně
All you killers on your killing sprees
A massacre's the new American dream
Vy vrazi na té své párty
Masakr je novým Americkým snem
(Come on) All you killers on your killing sprees
(Come on) A massacre's the new American dream
(Come on) And all the kids on the murder scene
A massacre, the new American dream
A massacre, the new American dream, dream
A massacre, the new American dream
(No tak) Vy vrazi na té své párty
(No tak) Masakr je novým Americkým snem
(No tak) A všechny děti na vražedné scéně
Masakr, nový Americký sen
Masakr, nový Americký sen, sen
Masakr, nový Americký sen

Text pridal LimeCZ

Videa přidal LimeCZ

Preklad pridal Pennywise

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.