[PHILIP]
Look!
Grandpa’s in the paper!
“War hero Philip Schuyler loses senate seat to young upstart Aaron Burr”
Grandpa just lost his seat in the senate[PHILIP]
Hele!
Dědeček je v novinách!
"Válečný hrdina Philip Schuyler přichází o místo v senátu kvůli mladému povýšenci Aaronu Burrovi"
Děda právě přišel o místo v senátu
Look!
Grandpa’s in the paper!
“War hero Philip Schuyler loses senate seat to young upstart Aaron Burr”
Grandpa just lost his seat in the senate[PHILIP]
Hele!
Dědeček je v novinách!
"Válečný hrdina Philip Schuyler přichází o místo v senátu kvůli mladému povýšenci Aaronu Burrovi"
Děda právě přišel o místo v senátu
[ELIZA]
Sometimes that’s how it goes [ELIZA]
Tak to občas prostě chodí
Sometimes that’s how it goes [ELIZA]
Tak to občas prostě chodí
[PHILIP]
Daddy’s gonna find out any minute [PHILIP]
Tatínek se to dozví každou chvílí
Daddy’s gonna find out any minute [PHILIP]
Tatínek se to dozví každou chvílí
[ELIZA]
I’m sure he already knows [ELIZA]
Jistě už to dávno ví
I’m sure he already knows [ELIZA]
Jistě už to dávno ví
[PHILIP]
Further down [PHILIP]
Pod tím píšou
Further down [PHILIP]
Pod tím píšou
[PHILIP & ELIZA]
Further down [PHILIP & ELIZA]
Pod tím píšou
Further down [PHILIP & ELIZA]
Pod tím píšou
[PHILIP]
Let’s meet the newest senator from New York [PHILIP]
Pojďme se setkat s nejnovějším senátorem z New Yorku
Let’s meet the newest senator from New York [PHILIP]
Pojďme se setkat s nejnovějším senátorem z New Yorku
[ELIZA]
New York [ELIZA]
New York
New York [ELIZA]
New York
[PHILIP & ELIZA]
Our senator [PHILIP & ELIZA]
Náš senátor
Our senator [PHILIP & ELIZA]
Náš senátor
[HAMILTON]
Burr?
Since when are you a Democratic-Republican? [HAMILTON]
Burre?
Od kdy jsi Demokratický-Republikán?
Burr?
Since when are you a Democratic-Republican? [HAMILTON]
Burre?
Od kdy jsi Demokratický-Republikán?
[BURR]
Since being one put me on the up and up again [BURR]
Od té doby, co mě být jím dostalo opět na vzestup
Since being one put me on the up and up again [BURR]
Od té doby, co mě být jím dostalo opět na vzestup
[HAMILTON]
No one knows who you are or what you do [HAMILTON]
Nikdo neví kdo jsi, ani co děláš
No one knows who you are or what you do [HAMILTON]
Nikdo neví kdo jsi, ani co děláš
[BURR]
They don’t need to know me
They don’t like you [BURR]
Nemusí mě znát
Nemají rádi tebe
They don’t need to know me
They don’t like you [BURR]
Nemusí mě znát
Nemají rádi tebe
[HAMILTON]
Excuse me? [HAMILTON]
No promiň?
Excuse me? [HAMILTON]
No promiň?
[BURR]
Oh, Wall Street thinks you’re great
You’ll always be adored by the things you create
But upstate— [BURR]
Oh, podle Wall Street jsi úžasný
Vždycky budeš zbožňován tím, co vytvoříš
Ale na severu-
Oh, Wall Street thinks you’re great
You’ll always be adored by the things you create
But upstate— [BURR]
Oh, podle Wall Street jsi úžasný
Vždycky budeš zbožňován tím, co vytvoříš
Ale na severu-
[HAMILTON]
Wait [HAMILTON]
Zadrž
Wait [HAMILTON]
Zadrž
[BURR]
—people think you’re crooked
Schuyler’s seat was up for grabs so I took it [BURR]
-si lidé myslí, že jsi křivák
Schuylerovo místo bylo k mání, tak jsem si ho vzal
—people think you’re crooked
Schuyler’s seat was up for grabs so I took it [BURR]
-si lidé myslí, že jsi křivák
Schuylerovo místo bylo k mání, tak jsem si ho vzal
[HAMILTON]
I’ve always considered you a friend [HAMILTON]
Vždy jsem tě považoval za přítele
I’ve always considered you a friend [HAMILTON]
Vždy jsem tě považoval za přítele
[BURR]
I don’t see why that has to end [BURR]
Nevidím, proč by se to mělo měnit
I don’t see why that has to end [BURR]
Nevidím, proč by se to mělo měnit
[HAMILTON]
You changed parties to run against my father-in-law [HAMILTON]
Měníš strany abys mohl kandidovat proti mému tchánovi
You changed parties to run against my father-in-law [HAMILTON]
Měníš strany abys mohl kandidovat proti mému tchánovi
[BURR]
I changed parties to seize the opportunity I saw
I swear your pride will be the death of us all
Beware, it goeth before the fall [BURR]
Změnil jsem stranu abych mohl chytit příležitost za pačesy
Přísahám, ta tvá pýcha bude smrtí nás všech
Dej si pozor, pýcha předchází pád
I changed parties to seize the opportunity I saw
I swear your pride will be the death of us all
Beware, it goeth before the fall [BURR]
Změnil jsem stranu abych mohl chytit příležitost za pačesy
Přísahám, ta tvá pýcha bude smrtí nás všech
Dej si pozor, pýcha předchází pád
Reklama
Reklama

Act 2
- What'd I Miss
- Cabinet Battle #1
- Take A Break
- Say No To This
- The Room Where It Happens
- Schuyler Defeated
- Cabinet Battle #2
- Washington On Your Side
- One Last Time
- I Know Him
- The Adams Administration
- We Know
- Hurricane
- The Reynolds Pamphlet
- Burn
- Blow Us All Away
- Stay Alive (Reprise)
- It's Quiet Uptown
- The Election of 1800
- Your Obedient Servant
- Best of Wives and Best of..
- The World Was Wide Enough
- Who Lives, Who Dies, Who ..