Nobody likes you...
Everyone left you...
They're all out without you...
Having fun...Nikdo tě nemá rád...
Všichni tě opustili...
Užívají si někde venku...
Bez tebe...
Everyone left you...
They're all out without you...
Having fun...Nikdo tě nemá rád...
Všichni tě opustili...
Užívají si někde venku...
Bez tebe...
Where have all the bastards gone?
The underbelly stacks up ten high
The dummy failed the crash test
Collecting unemployment checks
A flunkie along for the ride Kam zmizeli všichni ti hajzlové?
Zranitelná místa je navýšena na maximum
Figurína neprošla crash testem
Pobírá podporu v nezaměstnanosti
Jako odpadlíci co se chtějí jen vézt
The underbelly stacks up ten high
The dummy failed the crash test
Collecting unemployment checks
A flunkie along for the ride Kam zmizeli všichni ti hajzlové?
Zranitelná místa je navýšena na maximum
Figurína neprošla crash testem
Pobírá podporu v nezaměstnanosti
Jako odpadlíci co se chtějí jen vézt
Where have all the riots gone
As the city's motto gets pulverized?
What's in love is now in debt
On your birth certificate
So strike the fucking match to light this fuse! Kam zmizely všechny ty nepokoje,
Jakmile začalo městské motto upadat?
Co bývalo v lásce, teď najdeš v dluzích
Vepsaných v tvém rodném listě
Tak zapal tu zasranou sirku a zažehni plamen
As the city's motto gets pulverized?
What's in love is now in debt
On your birth certificate
So strike the fucking match to light this fuse! Kam zmizely všechny ty nepokoje,
Jakmile začalo městské motto upadat?
Co bývalo v lásce, teď najdeš v dluzích
Vepsaných v tvém rodném listě
Tak zapal tu zasranou sirku a zažehni plamen
The town bishop is an extortionist
And he don't even know that you exist
Standing still when it's do or die
You better run for your fucking life Městský biskup je vyděrač,
A vůbec neví, že existuješ,
Stojíš na místě, i když je to žít nebo zemřít
Radši bys měl utíkat o svůj holý život
And he don't even know that you exist
Standing still when it's do or die
You better run for your fucking life Městský biskup je vyděrač,
A vůbec neví, že existuješ,
Stojíš na místě, i když je to žít nebo zemřít
Radši bys měl utíkat o svůj holý život
It's not over 'till you're underground
It's not over before it's too late
This city's burnin'
It's not my burden
It's not over before it's too late To není konec, dokud nejseš pod zemí,
Není to konec, dokud není moc pozdě
Tohle město je v plamenech,
Mě to vůbec netíží
Není to konec, dokud není moc pozdě
It's not over before it's too late
This city's burnin'
It's not my burden
It's not over before it's too late To není konec, dokud nejseš pod zemí,
Není to konec, dokud není moc pozdě
Tohle město je v plamenech,
Mě to vůbec netíží
Není to konec, dokud není moc pozdě
There's nothing left to analyze
Už není o čem přemýšlet
Where will all the martyrs go
when the virus cures itself?
And where will we all go when it's too late? Kam zmizí všichni ti mučedníci,
až se nákaza vyléčí sama?
A kam půjdeme my všichni, až bude příliš pozdě?
when the virus cures itself?
And where will we all go when it's too late? Kam zmizí všichni ti mučedníci,
až se nákaza vyléčí sama?
A kam půjdeme my všichni, až bude příliš pozdě?
And don't look back
A neohlížej se!
You're not the Jesus of Suburbia
The St. Jimmy is a figment of
Your father's rage and your mother's love
Made me the idiot America Ty nejsi Jesus of Suburbia,
St. Jimmy je jen výmysl
ze vzteku tvého otce a lásky tvé matky
vytvořili ze mě amerického idiota
The St. Jimmy is a figment of
Your father's rage and your mother's love
Made me the idiot America Ty nejsi Jesus of Suburbia,
St. Jimmy je jen výmysl
ze vzteku tvého otce a lásky tvé matky
vytvořili ze mě amerického idiota
It's not over 'till you're underground
It's not over before it's too late
This city's burnin'
It's not my burden
It's not over before it's too late To není konec, dokud nejseš pod zemí
Není to konec, dokud není moc pozdě
Tohle město je v plamenech,
Mě to vůbec netíží
Není to konec, dokud není moc pozdě
It's not over before it's too late
This city's burnin'
It's not my burden
It's not over before it's too late To není konec, dokud nejseš pod zemí
Není to konec, dokud není moc pozdě
Tohle město je v plamenech,
Mě to vůbec netíží
Není to konec, dokud není moc pozdě
She said I can't take this place
I'm leaving it behind Řekla "Už to tady nedokážu vydržet,
nechám to všechno za sebou"
I'm leaving it behind Řekla "Už to tady nedokážu vydržet,
nechám to všechno za sebou"
Well she said I can't take this town
I'm leaving you tonight Dobře, řekla "Nedokážu vystát tohle město, dneska v noci tě opouštím"
I'm leaving you tonight Dobře, řekla "Nedokážu vystát tohle město, dneska v noci tě opouštím"
Reklama
Reklama

American Idiot: The Original Broadway Cast Recording featuring Green Day
- American Idiot
- Jesus Of Suburbia
- Holiday
- Boulevard Of Broken Dream..
- Favorite Son
- Are We the Waiting
- St. Jimmy
- Give Me Novacaine
- Last of the american girl..
- Last night on Earth
- Too Much Too Soon
- Before the Lobotomy
- Extraordinary Girl
- Know Your Enemy
- 21 Guns
- Letterbomb
- Wake Me Up When September..
- Homecoming
- Whatsername
- When it's time
- 21 Guns (American Idiot C..
Green Day texty
- 1. Jesus Of Suburbia
- 2. Wake Me Up When September..
- 3. 21 Guns
- 4. Boulevard Of Broken Dream..
- 5. American Idiot
- 6. Oh Love
- 7. The Forgotten
- 8. Holiday
- 9. ¡Viva la Gloria!
- 10. Stray Heart