Playlisty Pokec
Reklama

Headlights - text, preklad

playlist Playlist
[Intro: Nate Ruess]
Mom, I know I let you down
And though you say the days are happy
Why is the power off and I'm fucked up?
And, Mom, I know he's not around
But don't you place the blame on me
As you pour yourself another drink, yeah
Mami, vím, že jsem tě zklamal,
A ačkoli říkáš, že ty dny jsou štastné,
Proč nemám sílu, a jsem zničen?
A mami, vím, že on (pozn. Eminemov otec) tu není,
Ale přece neházej vinu na mě
Když do sebe liješ další drink
[Chorus: Nate Ruess]
I guess we are who we are
Headlights shining in the dark night, I drive on
Maybe we took this too far
Myslím, že jsme kdo jsme,
Přední světla září tmavou nocí kterou jedu,
Možná jsme tohle dotáhli příliš daleko
[Verse 1: Eminem]
I went in headfirst, never thinkin' about who what I said hurt
In what verse, my mom probably got it the worst
The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far?
"Cleanin' Out My Closet" and all them other songs
But regardless, I don't hate you ‘cause, Ma
You're still beautiful to me, ‘cause you're my mom
Though far be it from you to be calm
Our house was Vietnam, Desert Storm
And both of us put together could form an atomic bomb
Equivalent to chemical warfare
And forever we could drag this on and on
But agree to disagree, that gift for me
Up under the Christmas tree don't mean shit to me
You're kickin' me out? It's 15 degrees
And it's Christmas Eve, "Little prick, just leave!"
Ma, let me grab my fucking coat!
Anything to have each other's goats
Why we always at each other's throats?
Especially when Dad, he fucked us both
We're in the same fuckin' boat
You'd think that'd make us close (nope)
Further away it drove us, but together, headlights shine
And a car full of belongings, still got a ways to go
Back to grandma's house, it's straight up the road
And I was the man of the house, the oldest
So my shoulders carried the weight of the load
Then Nate got taken away by the state at eight years old
And that's when I realized you were sick
And it wasn't fixable or changeable
And to this day we remain estranged, and I hate it though, but—
Šel jsem do toho po hlavě,
Nikdy jsem nepřemýšlel o tom koho bolelo to, co jsem řekl ve verších,
Moje máma asi schytala to nejhorší,
Ten nápor, ale stejně tvrdohlaví jako my,
Dotáhl jsem to příliš daleko?
"Cleaning Out My Closet" a všechny ty ostatní písně,
Bez ohledu na to, není pravda že tě nenávidím, protože mami!
Pro mě jsi pořád krásná, protože jsi moje máma,
I když to pro tebe bude daleko na volání, můj dům byl Vietnam,
Pouštní bouře, a oba dva dohromady můžeme vytvořit atomovou bombu,
stejně tak i chemickou válku,
A můžeme tohle táhnout dokola do nekonečna,
Ale, shodneme se, že se neshodneme,
Ten dárek ode mně pod Vánočním stromečkem pro mě neznamená hovno,
Ty mě vyhazuješ? Je -10°C a je Šťedrý Den (ty malej hajzle, vypadni)
Mami, nech mě si vzít můj zkurvenej kabát,
Neustále se provokujeme, proč jsi jdeme vždycky po krku?
Obvlášť když nás táta ojebal oba,
Jsme na stejný zkurvený lodi,
Člověk by myslel, že nás to sblíží (Ne),
Akorát jsme se navzájem vzdalovali, ale dohromady přední světla svítí,
Auto plné věcí,
Pořád jsou tu cesty, zpět
Do babiččina domu, je přímo nahoru po silnici,
A já jsem byl hlavou rodiny, nejstarší,
Takže moje ramena nesly tu váhu zatížení,
Potom nám byl Nate odebrán státem v 8 mi letech,
To je to, když jsem si uvědomil, že jsi byla nemocná a nedalo se to spravit, nebo změnit,
A do dnešního dne jsme si zůstali odcizení a já ten pocit nenávidím, ale
[Chorus: Nate Ruess]
I guess we are who we are
Headlights shining in the dark night, I drive on
Maybe we took this too far
Myslím, že jsme kdo jsme,
Přední světla září tmavou nocí kterou jedu,
Možná jsme tohle dotáhli příliš daleko
[Verse 2: Eminem]
‘Cause to this day we remain estranged, and I hate it though
‘Cause you ain't even get to witness your grandbabies grow
But I'm sorry, Momma, for "Cleanin' Out My Closet"
At the time I was angry, rightfully? Maybe so
Never meant that far to take it though
‘Cause now I know it's not your fault, and I'm not makin' jokes
That song I no longer play at shows
And I cringe every time it's on the radio
And I think of Nathan being placed in a home
And all the medicine you fed us and
How I just wanted you to taste your own
But now the medication's takin' over
And your mental state's deterioratin' slow
And I'm way too old to cry, the shit is painful though
But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
All you did, all you said, you did your best to raise us both
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
But I love you, Debbie Mathers
Oh, what a tangled web we have ‘cause
One thing I never asked was
Where the fuck my deadbeat dad was
Fuck it, I guess he had trouble keepin' up with every address
But I'da flipped every mattress, every rock and desert cactus
Owned a collection of maps
And followed my kids to the edge of the atlas
If someone ever moved 'em from me
That you coulda bet your asses
If I had to come down the chimney, dressed as Santa, kidnap 'em
And although one has only met their grandma once
You pulled up in our drive one night
As we were leavin' to get some hamburgers
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
And as you left I had this overwhelming sadness
Come over me as we pulled off to go our separate paths and
I saw your headlights as I looked back
And I'm mad I didn't get the chance to
Thank you for being my mom and my dad
So, Mom, please accept this as a
Tribute; I wrote this on the jet, I guess I had to
Get this off my chest, I hope I get the chance to
Lay it 'fore I'm dead, the stewardess said to fasten
My seatbelt, I guess we're crashin'
So, if I'm not dreamin', I hope you get this message that
I will always love you from afar, ‘cause you're my mom
Protože do tohoto dne jsme si zůstali odcizení a já ten pocit nesnáším,
Protože ty ani nemůžeš sledovat, jak tvoje vnouče roste,
Ale omlouvám se mami, za "Cleaning Out My Closet", v té době jsem byl naštvaný,
Možná oprávněně, nikdy jsem to nechtěl tahat takhle daleko, protože,
Teď už vím že to není tvoje chyba, a nedělám si srandu,
Tu písničku už nikdy víc nehraju na koncertech a vadí mi vždycky když hraje v rádiu,
Myslím na Nathana jak byl umístěn v děcáku,
A všechna ty léky kterýma jsi nás krmila,
A jak sem prostě chtěl abys ochutnala vlastní medicínu ale,
Teď už léky nebereš, a tvůj duševní stav se pomalu zhoršuje,
Já jsem příšliš starý na to abych brečel, ale itak je to bolestivý,
Ale mami, odpouštím ti, Nathan taky,
Vše co jsi udělala, vše co jsi řekla, udělala jsi to nejlepší pro výchovu nás obou,
Pěstounská péče, ten kříž, který si nesla,
jen pár může být tak těžkých jako ten tvůj
Ale já tě miluju Debbie Mathers, oh, jakou to máme zamotanou pavučinu, protože
Jedna věc, na kterou jsem se nikdy nezeptal byla kde kurva byl můj otec,
Seru na to, hádám že měl potíže udržet krok s každou naší novou adresou,
Ale já bych otočil každou matraci, každý kámen a každý pouštní kaktus,
Vlastnil sbírku map a následoval svoje děti až na konec atlasu,
Někdo je někdy odstěhuje ode mně? To by měl spíš svojí prdel,
I kdybych měl proletět komínem oblečenej jako Santa a unést je,
A ačkoli jedno už vidělo svojí babičku,
Jednou jsi zastavila v noci na cestě,
Když jsme si zrovna šli pro hamburgery,
Já, ona a Nate, představili jsme tě, objali,
A jak jsi odcházela, cítil jsem ten zdrcující smutek okolo mně,
Jak jsme se vydali svými vlastními cestami,
a já viděl tvoje přední světla když jsem se podíval dozadu,
A jsem naštvanej protože jsem nedostal šanci poděkovat ti za to, že jsi mi byla mámou i tátou,
Takže mami, prosím přijmi tohle jako poctu, tohle jsem napsal v letadle,
Myslím že jsem tohle musel shodit ze svojí hrudi,
Takže doufám, že dostanu šanci tohle vydat než budu mrtvý,
Letuška mi řekla ať se připoutám, myslím že asi spadneme,
Takže jestli nesním, doufám že dostaneš tuhle zprávu,
To, že tě budu z dálky vždycky milovat, protože jsi moje máma...
[Chorus: Nate Ruess]
I guess we are who we are
Headlights shining in the dark night, I drive on
Maybe we took this too far
Myslím, že jsme kdo jsme,
Přední světla září tmavou nocí kterou jedu,
Možná jsme tohle dotáhli příliš daleko
[Bridge: Nate Ruess]
I want a new life (start over)
One without a cause (clean slate)
So I'm coming home tonight (yeah)
Well, no matter what the cost
And if the plane goes down
Or if the crew can't wake me up
Well, just know that I'm alright
I was not afraid to die
Oh, even if there's songs to sing
Well, my children will carry me
Just know that I'm alright
I was not afraid to die
Because I put my faith in my little girls
So I'll never say goodbye cruel world
Just know that I'm alright
I am not afraid to die
Chci nový život,
Jeden bez příčiny,
Takže přicházím dnes domů,
No,
Je jedno co to stojí,
A v případě že letadlo spadne,
A v případě že mě ani posádka neprobudí,
Jen věz, že jsem v pořádku,
A nebál jsem se umřít,
I když jsou písně ke zpívání,
Moje děti mě ponesou,
Jen věz, že jsem v pořádku,
Nebál jsem se umřít,
Protože věřím v mé holčičky (pozn. dcery)
Takže nikdy neřeknu na shledanou krutý světe,
Jen věz, že jsem v pořádku,
Nebojím se umřít...
[Chorus: Nate Ruess]
I guess we are who we are
Headlights shining in the dark night, I drive on
Maybe we took this too far
I want a new life
Myslím, že jsme kdo jsme,
Přední světla září tmavou nocí kterou jedu,
Možná jsme tohle dotáhli příliš daleko

Text pridala smizuzi

Text opravil StanMitchell

Videa přidali Denise_shady, StanMitchell

Preklad pridala Denise_shady

Preklad opravil Zutroj

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.