Playlisty Pokec
Reklama

Beautiful - text, preklad

playlist Playlist
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
Where they can be alone
Are you calling me, are you trying to get through
Are you reaching out for me, and I'm reaching out for you
[Paul Rogers]
V poslednom čase ma bolo ťažké zastihnúť
Príliš dlho som bol osamote
Všetci majú svoj súkromný svet
Kde môžu byť úplne sami
Voláte ma?
Snažíte sa ku mne dostať?
Chcete odo mňa pomoc?
To ja chcem pomoc od vás...
Im just so fucking depressed
I just cant seem to get out this slump
If i could just get over this hump
But i need something to pull me out this dump
I took my bruises took my lumps
Fell down and i got right back up
But i need that spark to get psyched back up
And in order for me to pick the mic back up
I dont know how or why or when
I ended up this position im in
Im started to feel dissin again
So i decided just to pick this pen
Up and try to make an attempt to vent
But i just cant admit
Or come to grips the fact that i may be done with rap
I need a new outlet
And i know some shits so hard to swallow
But i cant just sit back and wallow
In my own sorrow but i know one fact
Ill be one tough act to follow
One tough act to follow
Ill be one tough act to follow
Here today gone tomorrow but you´d have to walk a thousand miles
[Eminem]
Som proste k**va deprimovaný
Proste sa mi nedarí dostať z tejto krízy
Keby sa mi tak podarilo prekonať túto prekážku...
Ale potrebujem niečo, čo by ma vytiahlo z tejto skládky
Prekonal som modriny a opuchy
Spadol som a znova vstal
Ale potrebujem iskru, ktorá by ma znovu povzbudila
Aby som zodvihol späť mikrofón
Neviem ako, prečo, ani kedy
Som skončil v tejto pozícií
Začínam sa znovu cítiť odtiahnuto
Tak som sa rozhodol zodvihnúť pero
A pokúsiť sa to zo seba dostať
Ale proste si nedokážem priznať
Že som možno skončil s rapom
Potrebujem nové východisko
A viem že niektoré veci sa dajú len ťažko zvládnuť
Ale nemôžem len tak sedieť
Vo vlastnom zármutku
No viem jednu vec
Bude poriadne ťažké sa mi vyrovnať
Poriadne ťažké sa mi vyrovnať
Bude poriadne ťažké sa mi vyrovnať
Dnes som tu, zajtra preč
Ale museli by ste prejsť tisíc míľ...
In my shoes, just to see
What its like, to be me
Ill be you, lets trade shoes
Just to see what id be like
To feel your pain, you feel mine
Go inside each others minds
Just to see what we´d find
Look at shit through each others eyes
Don´t let them say you aint beautiful
They can all get fucked just stay true to you
Dont matter saying you aint beautiful
They can all get fucked just stay true to you
V mojich topánkach, aby ste videli
Aké je to byť mnou
Ja budem vami, vymeňme si topánky
Len aby sme videli, aké by to bolo
Cítiť vašu bolesť, vy cítiť moju
Vojsť si navzájom do myslí
Len aby sme videli, čo tam nájdeme
Pozrieť sa na svet očami toho druhého
I think im starting to lose my sense of humor
Everythings so tense and gloom
I almost feel like i gotta check the temperature of the room just as soon as i walk in
Its like all eyes on me i try to avoid any eye contact
Cuz if i do that then it opens the door for conversation like i want that
im not looking for extra attention i just want to be just like you
Blend in with the rest of the room maybe just point me to the closest restroom
I dont need no fucking man servant tryin ta follow me around and try to wipe my ass
Laugh at every single joke i crack and half of them aint even funny like Hahhhhh
"Marshall your so funny man you should be a comedian god damn"
Unfortunately i am i just hide behind the tears of a clown
So why dont you all sit downn
Listen to the tale that im about to tell
Hell we dont gotta trade our shoes
And you dont gotta walk no thousand miles
Ale nenechajte nikoho povedať, že nie ste skvelá osoba
Všetci môžu ísť do p**e, len zostaňte sami sebou
Nenechajte nikoho povedať, že nie ste skvelá osoba
Všetci môžu ísť do p**e, len zostaňte sami sebou
In my shoes, just to see
What its like, to be me
Ill be you, lets trade shoes
Just to see what id be like
To feel your pain, you feel mine
Go inside each others minds
Just to see what we´d find
Look at shit through each others eyes
Don´t let them say you aint beautiful
They can all get fucked just stay true to you
Dont matter saying you aint beautiful
They can all get fucked just stay true to youuuuu
Myslím, že začínam strácať zmysel pre humor
Všetko je také temné a chladné
Až mám skoro chuť odmerať teplotu v miestnosti
Hneď ako vojdem dovnútra
Všetky oči na mne
Tak sa snažím vyhnúť očnému kontaktu
Lebo ten by viedol k rozhovoru
Akoby som nejaký chcel
Nehľadám zvýšenú pozornosť
Chcem len byť rovnaký ako vy
Nenápadne zmiznúť v dave
Možno sa len niekoho spýtať, kde sú najbližšie záchody
Nepotrebujem žiadneho sluhu, ktorý by ma všade nasledoval a utieral mi zadok
Smial sa na každom vtipe, ktorý trepnem
Aj keď polovica z nich ani nie je vtipná
„Ha, Marshall, človeče, ty si taký vtipný
Preboha, mal by si byť komediant!“
Nanešťastie ním aj som,
Len sa skrývam za slzy klauna
Tak prečo si všetci nesadnete?
Vypočujte si príbeh, ktorý rozpoviem
Dopekla, ani si nemusíme vymeniť topánky
A vy nemusíte prejsť žiadnych tisíc míľ...
Nobody asked for life to deal us with these bullshit hands we´re dealt
We gotta take these cards ourselves and flip em dont expect no help
Now i could have either just stayed at home sit on my ass and pissed and moaned
Or take this situation with which im placed in and get up and kick my own
I was never the type of kid to wait by the door and pack his bags
And sat on the porch and hope and prayed for a dad to show up who never did
I just wanted to fit in in every single place every school i went
I dreamed of being that cool kid even if it meant acting stupid
And edna always told me keep making that face and it´ll get stuck like that
Meanwhile im just standing there holding my tongue trynwa twalk like dwis
Then i stuck my tongue on that frozen stop sign pole at 8 years old
I learned my lesson then cuz i wasn´t trying to impress my friends no more
But i already told you my whole life story
Not just based on my description
Cuz where you see it from where your sittin its probably 110% different
I guess we would have to walk a mile in eachothers shoes at least
What size you wear? i wear tens
Lets see if you can fit your feet
V mojich topánkach, aby ste videli
Aké je to byť mnou
Ja budem vami, vymeňme si topánky
Len aby sme videli, aké by to bolo
Cítiť vašu bolesť, vy cítiť moju
Vojsť si navzájom do myslí
Len aby sme videli, čo tam nájdeme
Pozrieť sa na svet očami toho druhého
In my shoes, just to see
What its like, to be me
Ill be you, lets trade shoes
Just to see what itd be like
To feel your pain, you feel mine
Go inside each others minds
Just to see what we´d find
Look at shit through each others eyes
It dont matter saying you aint beautiful
They can all get fucked just stay true to you
Don´t let them say you aint beautiful
They can all get fucked just stay true to you
So
It dont matter saying you aint beautiful
They can all get fucked just stay true to you
So
Ale nenechajte nikoho povedať, že nie ste skvelá osoba
Všetci môžu ísť do p**e, len zostaňte sami sebou
Nenechajte nikoho povedať, že nie ste skvelá osoba
Všetci môžu ísť do p**e, len zostaňte sami sebou
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everyone has a private world
Where they can be alone
Are you calling me, are you trying to get through
Are you reaching out for me, and I'm reaching out for you
Nikto nechcel aby mu život rozdal do ruky také s**čky
Ale musíme si tie karty zobrať sami a hrať s nimi
Neočakávať žiadnu pomoc
Mohol som len sedieť na r**i, chľastať a nariekať
Alebo sa zmieriť so situáciou, v ktorej som, vstať a bojovať za seba
Nikdy som nebol ten typ dieťaťa, ktoré by čakalo pri dverách a balilo sa
Sedelo na terase, dúfalo a modlilo sa aby sa ukázal jeho otec, ktorý to nikdy nespravil
Chcel som len zapadnúť na každom mieste, na každej škole kam som chodil
Sníval som že budem to cool dieťa, aj keby to znamenalo správať sa hlúpo
Teta Edna mi vždy hovorila: „Rob tú grimasu a zostane ti navždy“
Zatiaľ som tam len stál, držal si jazyk a snažil sa tak rozprávať
Až kým som si neprilepil jazyk o namrznutú stopku keď som mal 8
Naučil som sa svoju lekciu, už som sa nesnažil zapôsobiť na kamarátov
Ale už som vám vyrozprával celý svoj životný príbeh, nie len na základe vlastného opisu
Lebo z miesta, kde sedíte, asi vyznie úplne inak
Myslím, že by sme museli prejsť aspoň míľu v topánkach toho druhého
Akú máte veľkosť? Ja 40, uvidíme či vopcháte nohy do...
Yeah Mojich topánok, aby ste videli
Aké je to byť mnou
Ja budem vami, vymeňme si topánky
Len aby sme videli, aké by to bolo
Cítiť vašu bolesť, vy cítiť moju
Vojsť si navzájom do myslí
Len aby sme videli, čo tam nájdeme
Pozrieť sa na svet očami toho druhého
To my babies
Stay strong
Daddy will be home soon
And to the rest of the world
God gave you shoes to fit you
So put em on and wear them
Be yourself man
Be proud of who you are
Ale nenechajte nikoho povedať, že nie ste skvelá osoba
Všetci môžu ísť do p**e, len zostaňte sami sebou
Nenechajte nikoho povedať, že nie ste skvelá osoba
Všetci môžu ísť do p**e, len zostaňte sami sebou
And even if it sounds corny
Dont ever let anyone tell you you ain´t beautiful
[Paul Rogers]
V poslednom čase ma bolo ťažké zastihnúť
Príliš dlho som bol osamote
Všetci majú svoj súkromný svet
Kde môžu byť úplne sami
Voláte ma?
Snažíte sa ku mne dostať?
Chcete odo mňa pomoc?
To ja chcem pomoc od vás...

Text pridala Poly

Text opravil NightLightCZ

Videa přidali Mikejla, StanMitchell

Preklad pridal Kwyjibo

Preklad opravil Kwyjibo

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.