When I'm away from you
I'm happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn't true, mmmKeď sa od teba držím ďalej
Som šťastnejší, než kedy predtým
Kiež by som to dokázala vysvetliť líp
Kiež by to nebola pravda, mmm
I'm happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn't true, mmmKeď sa od teba držím ďalej
Som šťastnejší, než kedy predtým
Kiež by som to dokázala vysvetliť líp
Kiež by to nebola pravda, mmm
Give me a day or two
To think of something clever
To write myself a letter
To tell me what to do, mm-mm
Do you read my interviews?
Or do you skip my avenue?
When you said you were passin' through
Was I even on your way?
I knew when I asked you to (When I asked you to)
Be cool about what I was tellin' you
You'd do the opposite of what you said you'd do (What you said you'd do)
And I'd end up more afraid
Don't say it isn't fair
You clearly werеn't aware that you made me misеrable, ooh
So if you really wanna know Daj mi deň alebo dva
Aby som vymyslela niečo chytrého
Aby som si napísala list
Ktorej by mi povedal, čo robiť, mm-mm
Vážne si čítaš moje rozhovory?
Alebo moji ulici objíždíš?
Keď si povedal, že prechádzaš okolo
Zastavil by si sa vôbec?
Vedela som, že keď som ťa prosila (Keď som ťa prosila)
Aby si bol v pokoji s tým, čo ti poviem
Urobil by si opak toho, čo si povedal, že urobíš
(Čo si povedal, že urobíš)
A ja by som sa ešte viac obávala
Nehovor, že to neni fér
Zrejme si si nevšimol, že som kvôli tebe nešťastná, ooh
Takže či to fakt chceš vedieť
To think of something clever
To write myself a letter
To tell me what to do, mm-mm
Do you read my interviews?
Or do you skip my avenue?
When you said you were passin' through
Was I even on your way?
I knew when I asked you to (When I asked you to)
Be cool about what I was tellin' you
You'd do the opposite of what you said you'd do (What you said you'd do)
And I'd end up more afraid
Don't say it isn't fair
You clearly werеn't aware that you made me misеrable, ooh
So if you really wanna know Daj mi deň alebo dva
Aby som vymyslela niečo chytrého
Aby som si napísala list
Ktorej by mi povedal, čo robiť, mm-mm
Vážne si čítaš moje rozhovory?
Alebo moji ulici objíždíš?
Keď si povedal, že prechádzaš okolo
Zastavil by si sa vôbec?
Vedela som, že keď som ťa prosila (Keď som ťa prosila)
Aby si bol v pokoji s tým, čo ti poviem
Urobil by si opak toho, čo si povedal, že urobíš
(Čo si povedal, že urobíš)
A ja by som sa ešte viac obávala
Nehovor, že to neni fér
Zrejme si si nevšimol, že som kvôli tebe nešťastná, ooh
Takže či to fakt chceš vedieť
When I'm away from you (When I'm away from you)
I'm happier than ever (I'm happier than ever)
Wish I could explain it better (Wish I could explain it better)
I wish it wasn't true, mmm Keď sa od teba držím ďalej (keď sa od teba držím ďalej)
Som šťastnejší, než kedy predtým (Som šťastnejší, než kedy predtým)
Kiež by som to dokázala vysvetliť líp (kiež by som to dokázala vysvetliť líp)
Kiež by to nebola pravda, mmm
I'm happier than ever (I'm happier than ever)
Wish I could explain it better (Wish I could explain it better)
I wish it wasn't true, mmm Keď sa od teba držím ďalej (keď sa od teba držím ďalej)
Som šťastnejší, než kedy predtým (Som šťastnejší, než kedy predtým)
Kiež by som to dokázala vysvetliť líp (kiež by som to dokázala vysvetliť líp)
Kiež by to nebola pravda, mmm
You called me again, drunk in your Benz
Drivin' home under the influence
You scared me to death but I'm wastin' my breath
'Cause you only listen to your fuckin' friends
I don't relate to you
I don't relate to you, no
'Cause I'd never treat me this shitty
You made me hate this city Znova si mi zavolal, opitý vo svojim Benzu
Išiel si domu pod vplyvom
Vyděsils 'ma na smrť, ale plytváte dychom
Pretože tie počúvaš len svoje skurvený kamoša
Nestotožňujte sa s tebou
Nestotožňujte sa s tebou, nie
Pretože ja by som sa sebou nikdy nezaobchádzala takhle na hovno
Kvôli tebe nenávidim toto mesto
Drivin' home under the influence
You scared me to death but I'm wastin' my breath
'Cause you only listen to your fuckin' friends
I don't relate to you
I don't relate to you, no
'Cause I'd never treat me this shitty
You made me hate this city Znova si mi zavolal, opitý vo svojim Benzu
Išiel si domu pod vplyvom
Vyděsils 'ma na smrť, ale plytváte dychom
Pretože tie počúvaš len svoje skurvený kamoša
Nestotožňujte sa s tebou
Nestotožňujte sa s tebou, nie
Pretože ja by som sa sebou nikdy nezaobchádzala takhle na hovno
Kvôli tebe nenávidim toto mesto
And I don't talk shit about you on the internet
Never told anyone anything bad
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
And all that you did was make me fuckin' sad
So don't waste the time I don't have
And don't try to make me feel bad
I could talk about every time that you showed up on time
But I'd have an empty line 'cause you never did
Never paid any mind to my mother or friends, so I
Shut them all out for you 'cause I was a kid A nekecám o tebe sračky na internete
Nikdy som nikomu nepovedala nič zlého
Pretože je to trápny, bol si moje všetko
A všetko čo si urobil bolo, že som kvôli tebe bola kurva smutná
Tak neplytvaj časom, ktorej nemám
A nesnaž sa, aby som sa cítila mizerne
Mohla by som hovoriť o každý príležitosti, pri ktorý si prišiel včas
Ale nemala by som čo povedať, pretože si to nikdy neurobil
Nikdy ťa nezaujímala moja mama ani kamaráti, tak som ich odstrihla kvôli tebe, pretože som bola dieťa
Never told anyone anything bad
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
And all that you did was make me fuckin' sad
So don't waste the time I don't have
And don't try to make me feel bad
I could talk about every time that you showed up on time
But I'd have an empty line 'cause you never did
Never paid any mind to my mother or friends, so I
Shut them all out for you 'cause I was a kid A nekecám o tebe sračky na internete
Nikdy som nikomu nepovedala nič zlého
Pretože je to trápny, bol si moje všetko
A všetko čo si urobil bolo, že som kvôli tebe bola kurva smutná
Tak neplytvaj časom, ktorej nemám
A nesnaž sa, aby som sa cítila mizerne
Mohla by som hovoriť o každý príležitosti, pri ktorý si prišiel včas
Ale nemala by som čo povedať, pretože si to nikdy neurobil
Nikdy ťa nezaujímala moja mama ani kamaráti, tak som ich odstrihla kvôli tebe, pretože som bola dieťa
You ruined everything good
Always said you were misunderstood
Made all my moments your own
Just fuckin' leave me alone Pokazil si všetko dobrý
Vždy si hovoril, že tí nerozumie
Z mojich momentov si urobil svoje
Tak ma kurva nechaj na pokoji
Always said you were misunderstood
Made all my moments your own
Just fuckin' leave me alone Pokazil si všetko dobrý
Vždy si hovoril, že tí nerozumie
Z mojich momentov si urobil svoje
Tak ma kurva nechaj na pokoji
Reklama
Reklama

Happier Than Ever
- Getting Older
- I Didn’t Change My Number
- Billie Bossa Nova
- My Future
- Oxytocin
- GOLDWING
- Lost Cause
- Halley's Comet
- Not My Responsibility
- OverHeated
- Everybody Dies
- Your Power
- NDA
- Therefore I Am
- Happier Than Ever
- Male Fantasy
Billie Eilish texty
- 1. Bad Guy
- 2. Lovely (ft. Khalid)
- 3. Everything I Wanted
- 4. I Love You
- 5. When The Party's Over
- 6. Ocean Eyes
- 7. No Time To Die
- 8. Bury a Friend
- 9. Idontwannabeyouanymore
- 10. Bellyache