Her bouquets are wilted
Too long has She slept
Their cruel red mouths darkened
To bowed silhouettes
I saw in a new moon
With Her scent on my breath
But then all too soon
Came the hunger for fleshLáska a Smrť
Too long has She slept
Their cruel red mouths darkened
To bowed silhouettes
I saw in a new moon
With Her scent on my breath
But then all too soon
Came the hunger for fleshLáska a Smrť
I held Her in eyes like necropoli
Laying Her on a tomb with a view
Lighting Her from Her feet
To the stars in Her hair
Drove sweet blood to Her throat
And My lips parted there Jej aróma vyprchala
Príliš dlho spala
Sčerneli tie ich krutočervené papule
Do znetvorených siluet
Videl som ich keď mesiac vychádzal
V dychu som ešte jej vôňu mal
Ale potom až príliš skoro na všetkých
Padol hlad po vášňach telesných
Laying Her on a tomb with a view
Lighting Her from Her feet
To the stars in Her hair
Drove sweet blood to Her throat
And My lips parted there Jej aróma vyprchala
Príliš dlho spala
Sčerneli tie ich krutočervené papule
Do znetvorených siluet
Videl som ich keď mesiac vychádzal
V dychu som ešte jej vôňu mal
Ale potom až príliš skoro na všetkých
Padol hlad po vášňach telesných
(In the tone of splintered bone)
She screams benighted
My limbs ignite
A carneal carnivore
On all fours to go... Uchovávam si ju v očiach ako nekropolu
Kladiem ju do hrobky presne tam dolu
Kde je osvetlená od nôh
Až po hviezdy vo vlasoch
Čerstvú krv som jej do hrdla hnal
Pery som si pri tom dotrhal
She screams benighted
My limbs ignite
A carneal carnivore
On all fours to go... Uchovávam si ju v očiach ako nekropolu
Kladiem ju do hrobky presne tam dolu
Kde je osvetlená od nôh
Až po hviezdy vo vlasoch
Čerstvú krv som jej do hrdla hnal
Pery som si pri tom dotrhal
An ebon Nemesis
From torture gardens of Dis
Having never breathed an Eve
As far narcotic as this
Two spellbound hellhounds
Hearts pounding loud
Racing Heaven out of focus
Under quicksilver clouds Za zvukov praskajúcich kostí
Vrieskala vystrašená
Údy mi rozpálila do nepríčetnosti
Zvrátený mäsožravec
Po štyroch ide na vec…
From torture gardens of Dis
Having never breathed an Eve
As far narcotic as this
Two spellbound hellhounds
Hearts pounding loud
Racing Heaven out of focus
Under quicksilver clouds Za zvukov praskajúcich kostí
Vrieskala vystrašená
Údy mi rozpálila do nepríčetnosti
Zvrátený mäsožravec
Po štyroch ide na vec…
"God is maimed come let us prey..."
To lunar deities that pave deadways
Twixt the living and the grave
Amor e Morte
To cast our fear shadows there
We made Love bleed on a Deathbed shared
Where, begging Me to feed
To best be Were... Ebenová Nemesis
Zo záhrad kde trpela Dis
Nikdy sa už nemala nadýchať, viem to
Z takého omamného večera akým je tento
Dve zakliate pekelné šelmy zrodil
Srdcia tlčú ako hromy
Ženú Nebesá do diaľky
Pod ortuťové oblaky
To lunar deities that pave deadways
Twixt the living and the grave
Amor e Morte
To cast our fear shadows there
We made Love bleed on a Deathbed shared
Where, begging Me to feed
To best be Were... Ebenová Nemesis
Zo záhrad kde trpela Dis
Nikdy sa už nemala nadýchať, viem to
Z takého omamného večera akým je tento
Dve zakliate pekelné šelmy zrodil
Srdcia tlčú ako hromy
Ženú Nebesá do diaľky
Pod ortuťové oblaky
I licked Her wounds and ate Her rare
Boh je zmrzačený, poďme, modlime sa k lunárnym bohom
K tým ktorí dláždia cesty smrti aby nám ukázali púť
Spájajúcu život s hrobom
Láska a smrť
Naše vystrašené tiene musíme od seba oddeliť
Milovali sme sa krvácajúc na smrteľnej posteli
A tam ma prosili aby som sa napojil
Pre tých pár prenádherných chvíľ
K tým ktorí dláždia cesty smrti aby nám ukázali púť
Spájajúcu život s hrobom
Láska a smrť
Naše vystrašené tiene musíme od seba oddeliť
Milovali sme sa krvácajúc na smrteľnej posteli
A tam ma prosili aby som sa napojil
Pre tých pár prenádherných chvíľ
Argentinum spurred
Her wanton words incurred
A sin ridden tongue
To open trading in fur
Never were those gates of pearl
So rubbed to their cusp
Never were the Worlds above
So bitten with the bestial... Olizoval som jej rany a obhrýzal dokmásané svaly
Her wanton words incurred
A sin ridden tongue
To open trading in fur
Never were those gates of pearl
So rubbed to their cusp
Never were the Worlds above
So bitten with the bestial... Olizoval som jej rany a obhrýzal dokmásané svaly
Seraphim fell like guillotines
Giving gracious head
Instead of harking prophecies
And how our brother sang
Amor e Morte
In the thick evergreens
Theirs was a chorus for raucous souls
Shifting shape and lifting napes
To commemorate
Erotic stains
Amor e Morte Ostnatý šperk vykladaný striebrom
Rozmar jej slovám dohodil
Jazyk ovládaný hriechom
Pomohol uzavrieť zlodejské dohody
Tieto perleťové brány nikdy neboli
Až ku hrotom také vyleštené
Nikdy neboli svety nad nami
Tak beštiálne dohryzené
Giving gracious head
Instead of harking prophecies
And how our brother sang
Amor e Morte
In the thick evergreens
Theirs was a chorus for raucous souls
Shifting shape and lifting napes
To commemorate
Erotic stains
Amor e Morte Ostnatý šperk vykladaný striebrom
Rozmar jej slovám dohodil
Jazyk ovládaný hriechom
Pomohol uzavrieť zlodejské dohody
Tieto perleťové brány nikdy neboli
Až ku hrotom také vyleštené
Nikdy neboli svety nad nami
Tak beštiálne dohryzené
Unfasten thy masque
Come skyclad to my arms
Leave thy gown a dark pool at thy feet
I yearn musky valleys that no Man hath seen
The chill keen of stars
Over Yew and deep wooded ravines
A hidden meridian
Where Midian may be... Anjel padol ako keď gilotína
Pôvab hlave vracia
Namiesto proroctiev ktoré nepočuť
A ako spievajú naši bratia
Láska a smrť
Hlúpa odrhovačka
Refrén drsných duší
Čo dvíhajú krky a ich podobu môžeš iba tušiť
Nedovolia nám zabudnúť
Na mláky po milovaní
Na lásku a smrť
Come skyclad to my arms
Leave thy gown a dark pool at thy feet
I yearn musky valleys that no Man hath seen
The chill keen of stars
Over Yew and deep wooded ravines
A hidden meridian
Where Midian may be... Anjel padol ako keď gilotína
Pôvab hlave vracia
Namiesto proroctiev ktoré nepočuť
A ako spievajú naši bratia
Láska a smrť
Hlúpa odrhovačka
Refrén drsných duší
Čo dvíhajú krky a ich podobu môžeš iba tušiť
Nedovolia nám zabudnúť
Na mláky po milovaní
Na lásku a smrť
In black antlered glades
Encunted in this forest Goddess
She whispers My name
I buck under flames
Animal nitrates
Howling through my veins Masky vám budú strhnuté z tváre
Poď do môjho náručia v nebeskom háve
Nechaj rúcho v temnej kaluži pri nohách namočiť
Snívam o pižmovom údolí ktoré žiaden človek nezočí
Hviezd mrazivé žiarenie
Nad tismi a nepreniknuteľnými roklinami
Ukryté vyvrcholenie
Tam snáď Midian je...
Encunted in this forest Goddess
She whispers My name
I buck under flames
Animal nitrates
Howling through my veins Masky vám budú strhnuté z tváre
Poď do môjho náručia v nebeskom háve
Nechaj rúcho v temnej kaluži pri nohách namočiť
Snívam o pižmovom údolí ktoré žiaden človek nezočí
Hviezd mrazivé žiarenie
Nad tismi a nepreniknuteľnými roklinami
Ukryté vyvrcholenie
Tam snáď Midian je...
I ride riptides that wrest and writhe to the fore
New lusts eclipsing lips
That brought me to this verge of War
With inner beasts unleashed
To feast, fuck and run
Rampart in chase of She wolf pacts
Forged on heat with setting Suns Na čistine chránenej parožím temným
Zasunul som sa do tejto lesnej Bohyne celý
Šepká moje meno
Som v plnej sile pod plameňmi
Živočíšnych dusičnanov pach
Kvíli mi po žilách
New lusts eclipsing lips
That brought me to this verge of War
With inner beasts unleashed
To feast, fuck and run
Rampart in chase of She wolf pacts
Forged on heat with setting Suns Na čistine chránenej parožím temným
Zasunul som sa do tejto lesnej Bohyne celý
Šepká moje meno
Som v plnej sile pod plameňmi
Živočíšnych dusičnanov pach
Kvíli mi po žilách
I love the night
It would murder My soul
Should I ever fall blind
For though thy flesh haunts
I keep also in mind
The stampede of clouds
From Dusk's predatory sky Splavujem dravé prúdy čo sa krútia, víria a chcú ma poraziť
Ďalšie a ďalšie chúťky mi zatemňujú pery
Priviedli ma na začiatok tejto vojnovej éry
Chystám sa s vlastnými beštiami odtrhnutými z reťazí
Hodovať, milovať a zdolávať hradby
V štvanici za jej vlčími spolkami
Vo vyhni zapadajúceho slnka vykovaných
It would murder My soul
Should I ever fall blind
For though thy flesh haunts
I keep also in mind
The stampede of clouds
From Dusk's predatory sky Splavujem dravé prúdy čo sa krútia, víria a chcú ma poraziť
Ďalšie a ďalšie chúťky mi zatemňujú pery
Priviedli ma na začiatok tejto vojnovej éry
Chystám sa s vlastnými beštiami odtrhnutými z reťazí
Hodovať, milovať a zdolávať hradby
V štvanici za jej vlčími spolkami
Vo vyhni zapadajúceho slnka vykovaných
Purple versed like the funeral hearse
That first turned thee over to My...
Unbridled kiss when I found thee in mist
Dressed for the sepulchre
My Demon bride... Milujem keď noc napreduje
Mohlo by to moju dušu zabiť
Mohlo by ma to zraku zbaviť
Lebo ma tvoje telo prenasleduje
Stále si držím v pamäti ten úľak
Z panického úteku mrakov
Z bezohľadnej oblohy keď padal súmrak
That first turned thee over to My...
Unbridled kiss when I found thee in mist
Dressed for the sepulchre
My Demon bride... Milujem keď noc napreduje
Mohlo by to moju dušu zabiť
Mohlo by ma to zraku zbaviť
Lebo ma tvoje telo prenasleduje
Stále si držím v pamäti ten úľak
Z panického úteku mrakov
Z bezohľadnej oblohy keď padal súmrak
"God is maimed come let Us prey..."
To Lunar Deities that pave deadways
Twixt the living and the grave
Amor e Morte Fialovo zladená ako pohrebné máry
Ktoré ťa obrátili ku mne na svitaní
Keď som ťa našiel v hmle dali sme si neovládateľný bozk
Do hrobky si chcela vojsť
Moja démonická nevesta...
To Lunar Deities that pave deadways
Twixt the living and the grave
Amor e Morte Fialovo zladená ako pohrebné máry
Ktoré ťa obrátili ku mne na svitaní
Keď som ťa našiel v hmle dali sme si neovládateľný bozk
Do hrobky si chcela vojsť
Moja démonická nevesta...
Ours was a chorus for raucous souls
Shifting sape and lifting nape
To commemorate
Erotic stains
Amor e Morte
Amor e Morte Boh je zmrzačený, poďme, modlime sa k lunárnym bohom
K tým ktorí dláždia cesty smrti aby nám ukázali púť
Spájajúcu život s hrobom
Láska a smrť
Shifting sape and lifting nape
To commemorate
Erotic stains
Amor e Morte
Amor e Morte Boh je zmrzačený, poďme, modlime sa k lunárnym bohom
K tým ktorí dláždia cesty smrti aby nám ukázali púť
Spájajúcu život s hrobom
Láska a smrť
Reklama