Playlisty Pokec
Reklama

I Have Questions - text, preklad

playlist Playlist

Ukáž pieseň na Facebook

Why did you leave me here to burn?
I'm way too young to be this hurt
I feel doomed in hotel rooms
Staring straight up at the wall
Counting wounds and I am trying to numb them all
Prečo si ma tu nechal horieť?
Som príliš mladá na to, aby mi bolo takto ublížené
V hotelových izbách sa cítim odsúdene
Dívam sa priamo na stenu
Počítam rany a snažím sa ich znecitlivieť
Do you care, do you care?
Why don't you care?
I gave you all of me
My blood, my sweat, my heart, and my tears
Why don't you care, why don't you care?
I was there, I was there, when no one was
Now you're gone and I'm here
Trápi ťa to, trápi ťa to?
Prečo ťa to netrápi?
Dala som ti každý kúsok zo mňa
Moju krv, môj pot, moje srdce, a moje slzy
Prečo ťa to netrápi, prečo ťa to netrápi?
Bola som tu, bola som tu, keď tu nikto iný nebol
Teraz si preč a ja som stále tu
I have questions for you
Number one, tell me who you think you are
You got some nerve trying to tear my faith apart
(I have questions for you)
Number two, why would you try and play me for a fool?
I should have never ever ever trusted you (I have questions)
Number three, why weren't you, who you swore that you would be?
I have questions, I got questions haunting me
I have questions for you
I have questions for you (I have questions)
I have questions for you
Mám na teba otázky
Číslo jeden, povedz mi, kto si myslíš, že si?
Máš dostatok nervov na to, aby si sa pokúsil zničiť moju vieru (Mám na teba otázky)
Číslo dva, prečo sa zo mňa snažíš urobiť hlupáka?
Nikdy som ti nemala veriť ( Mám na teba otázky)
Číslo tri, prečo si nebol tým, kým si sľúbil, že budeš?
Mám na teba otázky, otázky, ktoré mi nedajú pokoj
Mám na teba otázky
Mám na teba otázky ( mám na teba otázky)
Mám na teba otázky
My, my name was safest in your mouth
And why'd you have to go and spit it out?
Oh, your voice, it was the most familiar sound
But it sounds so dangerous to me now
Moje, moje meno bolo najbezpečnejšie v tvojich ústach
A prečo si ho musel vypľuvnúť?
Ach, tvoj hlas, bol pre mňa tým najznámejším zvukom
Ale teraz znie nebezpečne
I have questions for you
Number one, tell me who you think you are
You got some nerve trying to tear my faith apart
(I have questions for you)
Number two, why would you try and play me for a fool?
I should have never ever ever trusted you
I have questions for you
I have questions for you
I have questions for you (I have questions)
I have questions for you
Mám na teba otázky
Číslo jeden, povedz mi, kto si myslíš, že si?
Máš dostatok nervov na to, aby si sa pokúsil zničiť moju vieru (Mám na teba otázky)
Číslo dva, prečo sa zo mňa snažíš urobiť hlupáka?
Nikdy som ti nemala veriť
Mám na teba otázky
Mám na teba otázky
Mám na teba otázky (mám na teba otázky)
Mám na teba otázky
Do you care, do you care?
Why don't you care?
I gave you all of me
My blood, my sweat, my heart, and my tears
Why don't you care, why don't you care?
I was there, I was there, when no one was
Now you're gone and I'm here

Trápi ťa to, trápi ťa to?
Prečo ťa to netrápi?
Dala som ti každý kúsok zo mňa
Moju krv, môj pot, moje srdce, a moje slzy
Prečo ťa to netrápi, prečo ťa to netrápi?
Bola som tu, bola som tu, keď tu nikto iný nebol
Teraz si preč a ja som stále tu
I have questions for you, ooh
I have questions for you
I have questions for you (I have questions)
I have questions for you (yeah, yeah, yeah, yeah)
I have questions for you, ooh
I have questions for you (fair play, no, fair play, no)
I have questions for you (I have questions)
I have questions for you
I have questions for you
How do I fix it? Can we talk? Can we communicate? Can we talk? Do I wanna fix it?
I have questions for you (I'm afraid of you)
Is it my fault? Is it my fault? Do you miss me?
I have questions
Mám na teba otázky, ooh
Mám na teba otázky
Mám na teba otázky (mám na teba otázky)
Mám na teba otázky (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mám na teba otázky, ooh
Mám na teba otázky (férová hra, nie, férová hra, nie)
Mám na teba otázky (mám na teba otázky)
Mám na teba otázky
Mám na teba otázky
Môžme to napraviť? Môžme sa porozprávať? Môžme komunikovať? Môžme sa porozprávať? Chcem to napraviť?
Mám na teba otázky (bojím sa ťa)
Je to moja vina? Je to moja vina? Chýbam ti?
Mám na teba otázky

Text pridala invisibleh

Text opravila marpapergirl

Video přidala Eva01

Preklad pridala Notty

Preklad opravila bipolarmoon

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.